|
Pentru a oferi cele mai noi funcţii şi aplicaţii, pentru orice notebook ASUS/ PC/ Centru DVA cumpărat între October 26, 2006 şi Martie 15, 2007 aveţi posibilitatea de a face un upgrade prin Programul Express de Upgrade către Windows Vista. |
Windows XP
Cumpărat |
Windows Vista Oferit |
Upgrade Direct |
Media Center
|
Windows Vista Home Premium |
Professional & Tablet
|
Windows Vista Business |
Professional x64 |
Windows Vista Business x64 |
Alternative de Upgrade |
Home
|
Windows Vista Home Basic |
Home
|
Windows Vista Home Premium |
|
Transportul adiţional, manipularea precum şi alte taxe se vor plăti separat. Pentru Alternativele de Upgrade sunt necesare sume de bani suplimentare. Vă rugăm vizitati site-ul Authorized Fulfillment Center (AFC): https://upgradeweb.moduslink.com/vista/Asustek pentru informaţii detaliate despre Programul Express de Upgrade Windows Vista™. |
 |
|
| Intrare via Web sau Centrul Regional de Contact |
Detectarea Limbii Detectare
Landing Page
"Bun venit la UpgradeWeb"
Comandă Nouă sau Existentă |
|
|
|
|
Introducere Serial Number de pe Certificatul de Autenticitate Windows şi Validarea Datelor |
|
|
Selectarea Upgrade-lui şi introducerea Datelor Personale |
|
|
|
|
Confirmarea Coşului de Cumpărături |
|
|
Confirmarea Comenzii
+
email |
|
|
|
|
Livrarea Produsului după Lansarea Windows Vista |
|
|
|
Profitati de Programul Express de Upgrade către Windows Vista de pe 26 Octombrie, 2006 până pe 15 Martie, 2007 moment în care Windows Vista™ este disponibil. Este posibil sa puteţi prelungi oferta până pe 31 Martie prin prezentarea Certificatului de Autenticitate (COA) numerele seriale şi dovada achiziţiei cum ar fi factură fiscală, chitanţă sau bon, datată în intervalul Octombrie 26, 2006 şi Martie 15, 2007. |
Arabic/ Brazilian Portuguese/ Czech/ Danish/ Dutch/ English/ Finnish/ French/ German/ Greek/ Hebrew/ Italian/ Japanese/ Korean/ Norwegian/ Polish/ Portuguese/ Russian/ Simplified Chinese/ Traditional Chinese/ Spanish/ Swedish/ Turkish
Notă: Puteţi obţine doar pachetul de limba asemanător cu cel al produsului cumpărat anterior. |
 |
|
| |
+800 666 44 666
for UK, Germany, France, Italy and the Netherlands
+900 973154 for Spain
|
800-817-5602 |
North China: 10-800-6500488
South China: 10-800-2650501
Australia: 1800-603517
Korea: 00-798-6517346
Japan: 00-531-650399
Singapore: 1800-2221111 |
+31 88 0016102
|
(801) 222-4522
|
65-62423642 |
+31-55-543 3946
|
801-431-5616
|
65-62417132 |
MSTUPVISTAEMEA@
moduslink.com |
MSTUPVISTANA@
moduslink.com
|
MSTUPVISTAASIA@
moduslink.com |
MSTUPVISTAEMEACC@
moduslink.com |
MSTUPVISTANACC@
moduslink.com
|
MSTUPVISTAASIACC@
moduslink.com |
PO Box 252
7300 AG Apeldoorn The Netherlands
|
Technical Upgrade Program
P.O. Box 1918
Orem, UT 84059-1918
|
APAC:
Express Upgrade to Windows Vista Program
Blk 750 Chai Chee Road
#01-03, Suite 987
Techno park @ Chai Chee
Singapore 46900
Japan:
Attention: Express Upgrade to Windows Vista Program
〒243-0021
神奈川県厚木市岡田3148
3148 Okada, Atsugi-shi
Kanagawa
243-0021, Japan
Korea:
459-3, Gugal-Dong, Kiheung-Gu, Yongin-Si, Kyunggi-Do, Korea, 449-903
Tel +82 31 284 0901 (Store Room ext 206) |
Attention of: Eniko Dudas,
ModusLink Kft,
112 Nagytetenyi Ut,
H-1222 Budapest
Hungary, |
501 Innovation Avenue
Morrisville, NC 27560
Phone: 919.405.4400
Fax: 919.405.4405 |
China: Attention: MSTUP-Vista Building 11, No. 99 Tian Zhou Road, Shanghai China 200233
Taiwan: Attention: MSTUP-Vista
ModusLink Pte. Ltd. Taiwan Branch
No.136 Jian-Yi Road, Chung Ho City, 235 Taipei County, Taiwan, R.O.C.
Japan: Attention: Vista Program
Kanagawa-ken Atsugi-shi, Okada 3148, Zip code 243-0021. |
 |
|
Sistemul de operate de generaţie viitoare Microsoft Windows Vista urmează să apară. Ce va însemna Windows Vista pentru tine? Va oferi o accesare mai facilă, securitate şi stabilitate, o nouă intrerfaţă, şi moduri cât mai simple de a-ţi organiza şi căuta informaţiile în PC.
Noi am colaborat cu Microsoft pentru a vă asigura că PC-ul cumpărat astăzi poate rula Windows Vista când va fi disponibil. Toate notebook-urile şi desktop PC-urile vor putea rula Windows Vista cu o configuraţie caracteristica lor. PC-urile ASUS care au ataşat logo-ul Windows Vista Capable PC pot rula Windows Vista. Toate ediţiile de Windows Vista au să asigure o experienţă de bază precum inovaţiile în organizarea şi găsirea informaţiilor, securitate şi stabilitate.
Windows Vista va fi disponibil în următoarele ediţii: începând de la Windows Vista Home Basic pentru utilizatori caznici entry-level până la Windows Vista Home Premium sau Windows Vista Business, pentru cei care doresc funcţii mai robuste şi pline de funcţionalitate. Pentru anumite funcţii Windows Vista sunt necesare componente hardware adiţionale. Asistentul de Upgrade Windows Vista vă poate ajuta să determinaţi ce funcţii Windows Vista vor rula pe calculatorul dvs.. Pentru a downloada unealta, vizitaţi www.windowsvista.com/upgradeadvisor. Pentru cerinţele de sistem Windows Vista, vizitaţi www.windowsvista.com/systemrequirements.
Nu toate funcţiile Windows Vista™ sunt disponibile spre folosinţă pe calcualtoarele capabile să ruleze Windows Vista™ . Toate calcualtoarele capabile să ruleze Windows Vista™ vor rula miezul experienţei Windows Vista™, cum ar fi inovaţiile în organizarea şi găsirea informaţiilor, securitatea, şi stailitatea. Unele funcţii disponibile în versiunea Premium necesita interfaţă pentru utilizator avansaţă sau componente adiţionale.
Verificaţihttp://www.windowsvista.com/getready pentru detalii. |
 |
|
Pentru a avea parte de o experienţă Windows Vista cât mai bogată, inclusiv experienţa utilizatorilor Windows Aero, alegeţi un PC care este capabil să ruleze sau să fie certificat Premium Ready ori să întrunească cerinţele descrise mai jos, ba chiar să le depăşească. Funcţiile disponibile în anumite ediţii premium ale Windows Vista, precum posibilitatea de a viziona sau înregistra live TV, au nevoie de componente hardware adiţionale. Nu toate funcţiile Windows Vista sunt disponibile chiar si pentru PC-urile capabile sa ruleze Windows Vista. Toate PC-urile capabile să ruleze Windows Vista Capable PCs vor rula miezul experienţei Windows Vista™, cum ar fi inovaţiile în organizarea şi găsirea informaţiilor, securitatea, şi stailitatea. Unele funcţii disponibile în versiunea Premium - precum noua interfaţă Windows Aero - necesita interfaţă pentru utilizator avansaţă sau componente adiţionale.
Verificaţihttp://www.windowsvista.com/getready pentru detalii.
Un PC capabil sa ruleze Windows Vista Premium include cel puţin:
‧ Procesor la 1 GHz 32-bit (x86) sau 64-bit (x64) procesor.
‧ 1 GB de memorie RAM.
‧ Un procesor grafic care rulează Windows Aero.
‧ 128 MB de memorie graphică.
‧ HDD de 40 GB cu 15 GB liberi.
‧ Cititor DVD-ROM.
‧ Capacitatea de redare Audio.
‧ Acces la Internet.
- Viteza procesorului este specificată ca fiind viteza nominală de operare pentru dispozitiv. Unele procesoare au management al puterii care le permite sa ruleze la o viteză mai mică pentru a salva energia.
- Cerinţele Windows Aero:
a. Procesor grafic din clasa DirectX 9:
i. Suportă driver WDDM.
ii. Suportă Pixel Shader 2.0 hardware.
iii. Suportă 32 bits per pixel.
b. Memoria video adecvată.
i. 64 MB pentru a rula pe un singur monitor cu mai puţin de 1,310,720 pixels
ii. 128 MB pentru a rula pe un singur monitor cu rezoluţii de la 1,310,720
până la 2,304,000 pixels
iii. 256 MB pentru a rula pe un singur monitor cu rezoluţie mai mare de 2,304,000 pixels
iv. Indeplineşte cerinţele frecvenţei de memorie, în urma testării cu Windows Vista
Upgrade Advisor care rulează pe Windows XP
- Un DVD-ROM, poate fi extern (nu integral, care nu este incastrat in sistem).
|
|
|
| |
Software-ul şi perifericele care poartă logo-ul Certificării pentru Windows Vista au fost testate pentru a întruni standarde înalte de calitate, pentru a putea oferi o experienţă superioară când sunt folosite cu la un calculator ce rulează Windows Vista. Achiziţionarea unui pachet software sau a unei periferice care include logo-ul certificării Windows Vista vă asigura ca acel produs a fost testat şi că îndeplineste toate cerinţele necesare pentru a fi calificat ca fiind un produs atestat Windows Vista |
|
|
|
|
Nu toate funcţiile Windows Vista™ sunt disponibile spre folosinţă pe calcualtoarele capabile să ruleze Windows Vista™ . Toate calcualtoarele capabile să ruleze Windows Vista™ vor rula miezul experienţei Windows Vista™, cum ar fi inovaţiile în organizarea şi găsirea informaţiilor, securitatea, şi stailitatea. Unele funcţii disponibile în versiunea Premium necesita interfaţă pentru utilizator avansaţă sau componente adiţionale.
Verificaţihttp://www.windowsvista.com/getready pentru detalii.
Toate informaţiile conţinute în acest pliant, in principal perioada de prelungire a disponibilităţii programului de upgrade sunt subiectul respectivelor politici Microsoft de upgrade şi update periodic, Vă rugăm să folosiţi ca referinţă http://www.windowsvista.com/getready. ASUSTeK nu-şi asumă nici o obligatie legală sau responsabilitatea privind acurateţea datelor oferite sau derularea evenimentelor.
Windows Vista™ este marca înregistrată a Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări. |
|
|
 |
ASUSTeK Computer Inc |
No.15 Li-Te Road, Peitou,
Taipei, Taiwan
TEL: +886-2-2894-3447
FAX: +886-2-2894-3449
http://www.asus.com |
|
ASUSTeK Computer Inc (America) |
44370 Nobel Drive
Fremont, CA94538, USA
TEL: +1-510-739-3777
FAX: +1-510-608-4555
http://usa.asus.com |
|
ASUSTeK Computer GmbH |
Harkortstrass 25
40880 Ratingen, Deutschland
TEL: +49 2102 95 99 0
FAX: +49 2102 95 99 11
http://www.asuscom.de |
|
|