全民直播的年代,我們以管窺天究竟是可以一窺全貌,見樹又見林,還是瞎子摸象卻莫衷一是?假亦真來真亦假,其實眼見不見得為憑。
澳洲國家辭典中心(Australian National Dictionary Centre)是由澳洲國立大學與牛津大學共同成立的研究機構,旨在研究澳洲英語。根據能見度以及使用頻率,他們將2015年的年度代表詞頒給了Sharing economy「共享經濟」,當然嚴格上來說這不是一個字,不過這個概念在去年影響力暴增,不論是Uber還是Airbnb都席捲全球。有趣的是,在決選名單上也出現了個近來爆紅的字Periscope,很多人不知道其實這去年也在台灣大掀波瀾。
Periscope 指的是潛水艇上的瞭望裝置,也就是潛望鏡。Peri 是英文字根中的Around「周遭」;Scope則是一種透過反射鏡查看的裝置。潛水艇在水下沒辦法了解周遭的環境,只有透過潛望鏡伸出水面觀察360度四周的狀況。
Periscope是兩年前由幾個創辦人透過募資平台集資所創立的軟體公司,在去年時由Twitter買下,Periscope提供的是即時的影音串流播送服務。成立的初衷很簡單,就是想突破文字的限制,更忠實地傳達「當場」的感覺。發想於2013年,創辦人在土耳其旅遊時,正好伊斯坦堡爆發示威抗議,當時他想了解廣場最新情況,於是乎他透過Twitter獲取資訊,不過他更想「看到」發生了什麼事,卻不得其法。Periscope這個App上線4個月後,帳號便突破千萬。去年底還獲得蘋果公司認證為2015年iOS的最佳App。受歡迎的程度到Periscope甚至已經被民眾用來當作動詞使用,意思為「網路直播」。Periscope使用很簡單,以Twitter帳號登入後,在谷歌地圖上點選便可以看到全球目前正在直播的影音。
影音串流直播App,聽起來是不是很耳熟?去年號稱由藝人投資,因為不當直播內容而在台灣登上社會新聞版面,爭議不斷的「17」,就是相同的概念。每個人都可以有自己的舞台,透過這個平台直播自己的題材。不管是腥羶色搏版面,或是有教育意義,更甚者毫無意義,葷素不拒,這就是我們的新媒體。
全民直播的年代,我們以管窺天究竟是可以一窺全貌,見樹又見林,還是瞎子摸象卻莫衷一是?假亦真來真亦假,其實眼見不見得為憑。